Гончарук доручив посилити безпекові та профілактичні заходи через коронавірус

Прем’єр-міністр України Олексій Гончарук доручив посилити безпекові та профілактичні заходи через коронавірус з Китаю.

На своєму каналі в Telegram він наголосив, що в Україні наразі не зареєстрований жодний лабораторно підтверджений випадок захворювання, але влада готова «до будь-яких сценаріїв».

«Додатково МЗС, ДСНС, Міноборони та Мінінфраструктури мають оперативно розробити план та організувати евакуацію громадян України з території Китаю через спалах інфекції. На ранок понеділка у мене на столі має бути чіткий план заходів від МОЗ щодо недопущення занесення вірусу і поширення його на території України», – заявив Гончарук.

Посольство України в Китаї повідомило, що встановило контакт із 57 українцями, які перебувають зараз на території провінції Хубей, з них 53 – в місті Ухань, де було вперше зафіксовано спалах нового коронавірусу.

Станом на 31 січня у світі зафіксували майже 10 000 випадків зараження коронавірусом, понад 200 людей померли.

Всесвітня організація охорони здоров’я оголосила спалах китайського коронавірусу надзвичайною ситуацією глобального масштабу.

Виявлений нещодавно вірус належить до великої групи коронавірусів. У деяких випадках перебіг хвороби – легкий, в деяких – із симптомами застуди і грипу, зокрема з високою температурою і кашлем, у більш складних випадках спостерігається задишка. Це може перерости в пневмонію, яка може бути смертельною.

your ad here

US-Brokers Nile Dam Deal Still Deadlocked

The latest round of talks between Egypt, Ethiopia and Sudan in Washington has stretched into its fourth day as the parties struggle to reach a comprehensive agreement on the Grand Ethiopia Renaissance Dam (GERD), a massive hydropower dam project on Ethiopia’s Blue Nile River.
 
The White House released a statement saying President Donald Trump spoke with Ethiopian Prime Minister Abiy Ahmed on Friday, and he “expressed optimism that an agreement on the Grand Ethiopian Renaissance Dam was near and would benefit all parties involved.”
 
The tripartite meeting hosted by the U.S. Treasury is the parties’ last-ditch attempt to resolve the question of the operation of the dam, particularly the filling of its reservoir, an issue that has triggered concerns of a “water war” between Egypt and Ethiopia.
 
The meeting was scheduled for January 28-29 but has continued until January 31 without an agreement on the numbers for filling of the reservoir.
 
Ethiopia and Egypt have been negotiating for years, but several technical sticking points remain, including the duration and rate at which Ethiopia will draw water out of the Nile and the quantity of water that will be retained. Cairo fears Ethiopia’s plans to rapidly fill the reservoir could threaten Egypt’s source of fresh water.      
  “
The technical details of how, when, and where the water will flow are a life-and-death matter for each party,” said Bronwyn Bruton, deputy director of the Atlantic Council’s Africa Center. Bruton added that the situation is complicated by “international organizations and mediating third party countries, which all come with their own interests and agendas.”
 
With the Trump administration’s urging, last November the parties agreed to hold four technical governmental meetings at the level of water ministers with the World Bank and the United States attending as observers. They agreed to a deadline of January 15, 2020, for reaching an accord. When they failed to reach an agreement, the parties agreed to another round of talks this week.
 
The main issue has been a lack of consensus, said Mirette Mabrouk, director of the Egypt Program at the Middle East Institute. “Ethiopia’s priority has been to complete the dam and Egypt’s priority has been to ensure that its near sole source of water is not decimated,” Mabrouk said.
 
A flexible treaty
 
In previous statements, the ministers have recognized that flexibility in trans-boundary water management is essential considering the constantly changing levels of the Nile.
 
They have agreed that guidelines for the filling and operation of the GERD “may be adjusted by the three countries, in accordance with the hydrological conditions in the given year.”
 
However, competing hydrological and political interests have hindered negotiations.
 
The director of the Water Institute at the University of North Carolina, Aaron Salzberg said that parties are striving for an agreement that is “easily codified in terms of numbers” –how fast you can fill, how much water is released.”   At the same time, he says, the agreement must establish a joint decision-making process that allows flexibility in responding to changing conditions, but not one that may be “too open to interpretation and set the stage for conflict down the line.”
 
This is not something that should be forced, Salzberg added.   “The parties themselves must drive the process. This is an agreement that will need to last multiple lifetimes,” he said.
 
 

Sileshi Bekele, Ethiopia’s Minister for Water and Energy, speaks to the media after the end of the fourth and final round of talks between Ethiopia, Egypt and Sudan on Ethiopia’s construction of a controversial dam on the Nile River.

Mediation?
 
On their first Washington meeting on November 6, the foreign ministers agreed that if a deal is not reached by January 15, 2020, Article 10 of the 2015 Declaration of Principles will be invoked.
 
Article 10 of the declaration, signed in Khartoum, addresses the peaceful settlement of disputes. It states that “if the parties involved do not succeed in solving the dispute through talks or negotiations, they can ask for mediation or refer the matter to their heads of states or prime ministers.”
 
Egypt has long-sought external mediation, while Ethiopia wants to keep the negotiations on a tripartite level. But earlier this month Ethiopian Prime Minister Ahmed said he has asked South African President Cyril Ramaphosa to intervene. Ramaphosa has accepted the task.
 
Under the 1959 Nile Waters Agreement between Egypt and Sudan, signed before Egypt began constructing the Aswan High Dam, Egypt can take up to 55.5 billion cubic meters of water from the Nile each year, and Sudan can take up to 18.5 billion. Ethiopia was not part of that agreement.   
 
US involvement
 
U.S. involvement in the dam issue came about after Egyptian President Abdel-Fattah el-Sisi last year requested that President Trump help mediate the conflict. A senior Trump administration official confirmed that the president had offered “the good offices of Mnuchin” to lead the effort and the U.S. Treasury Secretary Steve Mnuchin has played the role of host and observer in negotiations since last November.
 
Trump appears to have sustained his interest on the negotiations and has even gone so far as inviting the ministers to impromptu meetings at the Oval Office on November 6 and January 14.

Just had a meeting with top representatives from Egypt, Ethiopia, and Sudan to help solve their long running dispute on the Grand Ethiopian Renaissance Dam, one of the largest in the world, currently being built. The meeting went well and discussions will continue during the day! pic.twitter.com/MsWuEBgZxK

— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) November 6, 2019

 
After the last meeting, the White House released a statement that Trump emphasized to the foreign and water resources ministers of Egypt, Ethiopia, and Sudan that the United States “wants to see all of these countries thrive and expressed hope that each country will take this opportunity to work together so that future generations may succeed and benefit from critical water resources.”
 
The U.S. Treasury has not released a statement on the latest round of negotiations and it is unclear what the next steps would be for the parties.

 

 

your ad here

Офіс Помпео заявляє, що санкції проти Росії не знімуть без миру на Донбасі і за окупованого Криму

Сполучені Штати Америки зберігатимуть свої санкції проти Росії, доки не припиниться російська агресія проти України, заявила речниця Держдепартаменту США Морґан Ортаґус в перебігу візиту держсекретаря США Майка Помпео до України.

«Сьогодні ми вшанували пам’ять тих, хто загинув в результаті російської агресії в Україні. Ми будемо продовжувати вводити санкції проти Росії доти, доки вона не візьме на себе зобов’язання щодо миру на Донбасі і не припинить окупацію Криму», – написала Ортаґус у твіттері.

Вона ще раз підкреслила слова, які раніше сьогодні сказав сам Майк Помпео: «Санкції проти Росії залишатимуться чинними допоки вчинки, що призвели до цих трагічних смертей, не припиняться».

Про це Помпео сказав, зокрема, коли відвідав меморіал «Стіна пам’яті загиблих за Україну» у Києві.

Держсекретар США Майк Помпео провів в Україні 31 січня низку зустрічей під час свого візиту, зокрема зустрівся з президентом Володимиром Зеленським, провів зустрічі із міністром закордонних справ Вадимом Пристайком, а також із міністром оборони Андрієм Загороднюком, представниками духовенства, дипломатами.

your ad here

2 Held After Individuals Breach Security Checkpoints at Trump’s Florida Resort

Two people are being held in custody after a black vehicle breached two security checkpoints at U.S. President Donald Trump’s Mar-a-Lago resort in Florida, according to media reports on Friday hours ahead of the
president’s planned trip there.

The vehicle was heading to the property’s main entrance, NBC News said, citing the Palm Beach County Sheriff’s office.

Florida Highway Patrol officers were pursuing the vehicle before it went past the two checkpoints, according to NBC
affiliate WTVJ TV in Miramar, Florida. Trump was scheduled to leave Washington for his resort later
on Friday afternoon.

 

your ad here

The Delegate Game: Math, Timing and how to Win a Nomination

Winning a party’s presidential nomination is like the children’s board game Chutes and Ladders spiced up with momentum, math and money.

In the delegate game, it costs millions to win a nomination and the stakes are huge, but the strategy is the same: Get to the finish line aided by ladders that give you a shortcut to victory while avoiding slipping down slides that put victory farther out of reach.

The race for the Democratic nomination starts out like a sporting event and finishes more like an accountant’s ledger.

Here are the game’s basic instructions:

THE DELEGATES

The only way to win the nomination is to gather a majority of delegates to the party’s national convention this summer. For the Democrats, this year’s only true contested primary, there will be 3,979 pledged delegates voting on the first ballot. There are also 770 superdelegates, though new rules will probably keep them from voting on the first ballot. More on superdelegates later.

The Democratic National Committee says the magic number to win the nomination on the first ballot is 1991 delegates.

These delegates will be pledged to the candidates who win them in primaries or caucuses. There is no rule that requires these delegates to vote for their candidate. However, they sign a pledge to reflect the will of the voters, and the campaigns can approve or reject them, so their loyalty has never been an issue, at least in the past.

About two-thirds of the pledged delegates will be awarded based on election results in individual congressional districts. The rest will be awarded based on statewide results. Every state awards delegates proportionally. Democrats banned winner-take-all primaries years ago.

But there’s a complication.

THE THRESHOLD

This is the biggest pitfall, especially for marginal candidates. At the same time, it boosts top-tier hopefuls.

Winning delegates isn’t simple math. For Democrats, delegates get awarded proportionally to the share of the vote. But the catch is the minimum threshold.

A candidate needs to receive at least 15% of the vote just to get a delegate, and there’s no rounding up. A candidate with 14.99% gets zero delegates.

The threshold applies on both the district and state levels.

The minimum threshold eliminates candidates who can’t win in November, according to the Brookings Institution’s Elaine Kamarck, a longtime member of the Democratic National Committee who wrote the book “Primary Politics.”

The threshold gives an extra boost to candidates who make the cut. Once the initial votes are tallied, all the votes for candidates who didn’t make the cut are removed, and the percentages are recalculated.

For example, if Candidate A wins 20 votes out of 100 cast, Candidate A gets 20% of the vote. However, if 30 votes went to candidates who didn’t meet the threshold, those 30 votes are removed, and now Candidate A has 29% of the remaining votes.

That’s enough math for now. Let’s turn to the calendar.

TIMING

The race starts on the first Monday in February with the Iowa caucuses and then moves to the New Hampshire primary, the Nevada caucuses and the South Carolina primary. These are February’s early four.

February isn’t really about delegates. Those four states award less than 4% of the delegates to the convention but are crucial because this is when momentum matters more than math.

Those first four contests are “more of a campaign for publicity, looking like a winner,” said University of Arizona political scientist Barbara Norrander. “The dynamic changes with Super Tuesday.”

March 3 — Super Tuesday — is the monster date on the primary calendar with 34% of pledged delegates at stake in 14 states, American Samoa and a group of expats called Democrats Abroad. Nearly half of Super Tuesday delegates come from south of the Mason-Dixon line.

Michael Bloomberg is skipping the February contests, spending big and jumping right to Super Tuesday’s delegate bonanza. Rudy Giuliani tried a similar tactic, with less money, in the 2008 Republican primary. He failed, as have others.

“After Super Tuesday, the only thing that matters is delegates,” said Josh Darr, a Louisiana State University political scientist.

Then the votes come in a big crunch. Voters award an additional 1,100 delegates on March 10 and March 17. By the end of St. Patrick’s Day, more than 61% of the delegates will have been won.

By that time, a clear front-runner will have probably emerged, and it will be difficult for anyone else to catch up. Remember, Democrats award delegates proportionally, so a front-runner with a lead of 100 or 200 delegates would have to completely flop in the late primaries for anyone else to catch.

This is how Barack Obama held off Hillary Clinton in 2008. Clinton won some big states late in the primary calendar, but she gained only a handful of delegates because she had to split them with Obama.

At this stage of the process, the big question will be whether the front-runner is winning a majority of the delegates — enough to clinch the nomination and avoid a contested convention.

St. Patrick’s Day also is the first date in which President Donald Trump can accumulate enough delegates to clinch the Republican nomination.

SUPERDELEGATES

One of the biggest changes this year is that superdelegates — senators, members of Congress, governors, party officials — are staying on the sidelines, at least at first. Bernie Sanders pushed through this change after losing the nomination to Clinton in 2016. Sanders and other advocates saw superdelegates as undemocratic, even though they never changed the outcome of the primaries.

“We haven’t really seen a nomination contest where the Democratic Party voters prefer one candidate, and the superdelegates tip it to someone else,” University of Denver political scientist Seth Masket said.

Under the new rules, superdelegates won’t be able to vote on the first ballot unless the leader has such a big lead in the delegate count that their votes cannot change the outcome.

However, if no candidate wins a majority of the delegates on the first ballot — something that hasn’t happened since the 1950s — the superdelegates would play a huge role in deciding the nominee.

your ad here

Депутати від ОПЗЖ оскаржують у КСУ обмеження депутатської недоторканності

До Конституційного Суду України надійшло конституційне подання щодо недоторканності народних депутатів. Як повідомила пресслужба КСУ, його подали 50 народних депутатів, 44 з цього числа є представниками «Опозиційної платформи – За життя».

Згідно з текстом подання, депутати просять КСУ визнати таким, що не відповідає Конституції закон «Про внесення змін до статті 80 Конституції України (щодо недоторканності народних депутатів України)», обґрунтовуючи це тим, що ухвалення закону буцімто відбулося з порушенням процедури.

3 вересня 2019 року Верховна Рада обмежила недоторканність народних депутатів України з 1 січня 2020 року. Тоді рішення підтримали 373 народні депутати при 300 необхідних.

Законопроєкт про обмеження депутатської недоторканності був зареєстрований у парламенті попереднього скликання п’ятим президентом Петром Порошенком. Він пропонує виключити зі статті 80-ї Конституції України положення, яке гарантує парламентарям депутатську недоторканність і неможливість бути притягнутими до кримінальної відповідальності без належної згоди Верховної Ради.

Конституційний суд України у червні 2018 року визнав цей законопроєкт конституційним.

your ad here

У Росії підтвердили загибель людини під час демонтажу спорткомплексу в Санкт-Петербурзі

У російському Санкт-Петербурзі під завалами демонтованих конструкцій спортивно-концертного комплексу знайшли тіло людини, повідомляють російські ЗМІ з посиланням на МНС Росії.

Повідомляється, що загиблий – 1990 року народження. Інформації про інших постраждалих немає.

31 січня у Санкт-Петербурзі під час демонтажу спортивно-концертного комплексу «Петербурзький» впав дах і частина будівлі. На відеотрансляції, яку вів російський сайт «Фонтанка», було видно, що дах почав обвалюватися несподівано, і один з робітників не встиг застрибнути у будівельну люльку і впав разом з конструкцією.

Спортивно-концертний комплекс «Петербурзький» зносять, щоб побудувати на його місці нову льодову арену. При цьому раніше повідомлялося про можливість реконструкції будівлі. Активісти боролися проти знесення комплексу, зведеного 1979 року.

your ad here

Росія: у Петербурзі під час демонтажу впав дах спорткомплексу, під завалами шукають людей

У російському Санкт-Петербурзі 31 січня під час демонтажу спортивно-концертного комплексу впав дах і частина будівлі. Як повідомляють російські ЗМІ, рятувальники проводять пошукову операцію, оскільки не виключають, що під завалами може бути, імовірно, один загиблий робітник, та інші люди.

На відеотрансляції, яку вів російський сайт «Фонтанка», видно, що дах почав обвалюватися несподівано, і один з робітників не встиг застрибнути у будівельну люльку.

Спортивно-концертний комплекс «Петербурзький» зносять, щоб побудувати на його місці нову льодову арену. При цьому раніше повідомлялося про можливість реконструкції будівлі. Активісти боролися проти знесення комплексу, зведеного 1979 року.

your ad here

В Росії виявили перших хворих на коронавірус

В Росії зареєстрували перших двох інфікованих новим коронавірусом, повідомляють російські ЗМІ з посиланням на віце-прем’єр-міністра цієї країни Тетяну Голікову, яка очолює оперативний штаб з контролю за захворюванням.

За її словами, обидва хворих – громадяни Китаю.

Голікова заявила про початок евакуації росіян з китайського міста Ухань та провінції Хубей.

Читайте також: В китайському Ухані перебуває 53 українці – дані посольства​

Раніше 31 січня перші випадки захворювання підтвердили у Великій Британії.

Станом на 31 січня китайська влада виявила 9 692 підтверджені випадки захворювання, з них 213 – летальні.

30 січня Всесвітня організація охорони здоров’я оголосила спалах китайського коронавірусу надзвичайною ситуацією глобального масштабу.

Читайте також: Українці в Ухані і сусідніх провінціях: через вірус ми панікуємо менше, ніж люди в Україні​

Виявлений нещодавно вірус належить до великої групи коронавірусів. У деяких випадках перебіг хвороби – легкий, в деяких – із симптомами застуди і грипу, зокрема з високою температурою і кашлем, у більш складних випадках спостерігається задишка. Це може перерости в пневмонію, яка може бути смертельною.

your ad here

Russia Pardons US-Israeli National Jailed on Drug Charges

Russian authorities Thursday pardoned and released an American-Israeli citizen jailed on drug charges, in a gesture timed with a visit by embattled Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu to Moscow intended to focus on a new U.S.-backed peace plan for the Middle East.Naama Issachar, 27, a native of New Jersey who had moved to Israel, was serving 7½ years in prison for drug possession after border guards found 9 grams of hash in her bag during a changeover at a Moscow airport on her way from India to Israel.While the case instantly became a cause celebre in Israel — widely seen as an overly harsh sentence for a minor crime — it was only recently that Russian President Vladimir Putin signaled her release was imminent.“Everything will be OK,” Putin told Issachar’s mother, Yaffa, during a sideline meeting in Israel last week to mark the 75th anniversary of the liberation of a key Nazi death camp in World War II.Yet the timing of Putin’s decision to grant a pardon was riven with political implications.Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and his wife, Sara, walk with Naama Issachar and her mother, Yaffa, after Russian President Vladimir Putin granted Naama a pardon, at Vnukovo International Airport in Moscow, Jan. 30, 2020.Netanyahu visitIssachar’s release comes as Netanyahu is locked in a bitter yearlong struggle to maintain his hold on power while facing charges of criminal corruption. The Israeli leader was formally charged with bribery, fraud and breach of trust by prosecutors this week.It also follows the White House’s unveiling of a new peace plan for the long-standing Israeli-Palestinian conflict that U.S. President Donald Trump has controversially billed as “the deal of the century.”Israel’s Netanyahu has enthusiastically endorsed the proposal. The Palestinian leadership has rejected the deal outright.While Putin has yet to personally weigh in on the American proposal, initial reactions in Moscow underscored how the Kremlin is eager to build on its recent rise as a key power broker in Mideast regional politics.“We confirm our readiness to further constructive work towards the collective strengthening of efforts towards a complete resolution of the Arab-Israeli conflict,” said Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova, in underscoring Russia’ delicate balance of alliances throughout the region.Situational leverageFrom the beginning, Issachar was seen as a bargaining chip in a larger political game involving Washington, Moscow and Tel Aviv.Her initial arrest came as Russia was seeking extradition of Aleksei Burkov, an alleged Russian hacker accused of computer fraud by the U.S. government.Israel ultimately chose to turn over Burkov to U.S. authorities last November — a decision that seemed to have soured any chance of Issachar’s early release.Indeed, even among the celebrations of Issachar’s freedom Thursday, questions lingered: What might have prompted the exchange now? What changed? And what had Putin gained?For it was undoubtedly a boon to Netanyahu’s latest reelection bid, with Israelis headed to the polls again March 2 after three previous votes that ended in stalemate.Netanyahu thanked Putin for a “swift” decision to free Issachar. Further underlining the political timing of the pardon, Issachar joined Netanyahu on his government plane back to Israel.“We’re excited to see you. Now we go back home,” Netanyahu told the former prisoner, in a video posted to his official Twitter account.❤️🇮🇱 pic.twitter.com/58UZwWaje3— Benjamin Netanyahu (@netanyahu) January 30, 2020Back in Israel, media pundits suggested Netanyahu had secured Issachar’s release by granting Russia ownership of a Jerusalem site of importance to the Russian Orthodox Church, a key base of support for the Russian president.Fueling curiosity, the Kremlin released a statement in which Putin suggested the lead Orthodox Patriarch in Jerusalem had played a role, passing along a letter from Issachar’s mother.Meanwhile, in Russia, attention focused on the Kremlin leader’s other justifications for Issachar’s release.“She hadn’t even crossed the Russian border,” said Putin, a reference to the fact the small amount of hashish had been discovered while she was in an International airport transit zone.Despite the Kremlin insisting Issachar admit her guilt to gain pardon, the Russian leader seemed to back her lawyers view that no crime had actually been committed.“And so, was it a violation of the law or no?” political commentator Arkady Dubnov asked in a post to Facebook. К вопросу о милосердии президента РФ

https://echo.msk.ru/blog/dubnov/2579662-echo/

Пресс-служба Кремля опубликовала…Posted by Аркадий Дубнов on Thursday, January 30, 2020Meanwhile, there remained little clarity over Putin’s views on President Trump’s grand bargain aimed at settling the Israeli-Palestinian conflict — the supposed reason for the trip.“In the end, who cares about this small stuff,” joked Matvei Ganapolsky, a commentator on the Echo of Moscow radio.He then stated the obvious.“Issachar needed to be freed, because she had become a drag on Russian-Israeli relations,” Ganapolsky said.

Мережа Правди

your ad here

Перші випадки зараження коронавірусом підтвердили у Британії

У Великій Британії підтвердили два перші випадки захворювання, викликаного новим китайським коронавірусом.

За словами головного лікаря Англії, Кріса Вітті, пацієнти – члени однієї сім’ї.

«Пацієнти отримують спеціалізовану медичну допомогу, і ми використовуємо перевірені процедури контролю інфекції, щоб запобігти подальшому поширенню вірусу», – зазначив Вітті.

Він додав, що Національна система охорони здоров’я Британії добре підготовлена до подібних випадків.

“Ми готувались до випадків захворювання на новий коронавірус у Великій Британії, і у нас є надійні заходи боротьби з інфекцією, щоб негайно реагувати», – наголосив Вітті.

 

Станом на 31 січня китайська влада виявила 9 692 підтверджені випадки захворювання, з них 213 – летальні.

30 січня Всесвітня організація охорони здоров’я оголосила спалах китайського коронавірусу надзвичайною ситуацією глобального масштабу.

Виявлений нещодавно вірус належить до великої групи коронавірусів. У деяких випадках перебіг хвороби – легкий, в деяких – із симптомами застуди і грипу, зокрема з високою температурою і кашлем, у більш складних випадках спостерігається задишка. Це може перерости в пневмонію, яка може бути смертельною.

your ad here

У столиці Австралії оголосили надзвичайну ситуацію

У столиці Австралії Канберрі оголосили надзвичайну ситуацію через масштабні лісові пожежі. Це сталося вперше з 2003 року, зазнає агентство AFP.

Пожежі супроводжуються високою температурою повітря.

Очікується, що сьогодні хвиля спеки в районі +40 градусів сягне Мельбурна та Канберри, а у вихідні в деяких частинах Сіднея очікується до +45.

 

Міністр Австралійської столичної території Ендрю Барр заявив, що цей надзвичайний стан буде діяти, «поки Канберра перебуватиме у небезпеці». Пожежі загрожують південному передмістю столиці, де живе близько 400 тисяч людей.

Лісові пожежі розпочалися на сході Австралії в жовтні. За останні місяці вигоріли близько п’яти мільйонів гектарів лісу. Вчені припускають, що у вогні загинув понад мільярд тварин.

your ad here

У столиці Австралії оголосили надзвичайну ситуацію

У столиці Австралії Канберрі оголосили надзвичайну ситуацію через масштабні лісові пожежі. Це сталося вперше з 2003 року, зазнає агентство AFP.

Пожежі супроводжуються високою температурою повітря.

Очікується, що сьогодні хвиля спеки в районі +40 градусів сягне Мельбурна та Канберри, а у вихідні в деяких частинах Сіднея очікується до +45.

 

Міністр Австралійської столичної території Ендрю Барр заявив, що цей надзвичайний стан буде діяти, «поки Канберра перебуватиме у небезпеці». Пожежі загрожують південному передмістю столиці, де живе близько 400 тисяч людей.

Лісові пожежі розпочалися на сході Австралії в жовтні. За останні місяці вигоріли близько п’яти мільйонів гектарів лісу. Вчені припускають, що у вогні загинув понад мільярд тварин.

Мережа Правди

your ad here

Нью-Йорк: активісти протестували проти концерту джазмена, який підтримав анексію Криму

Увечері 30 січня в Нью-Йорку активісти провели акцію проти виступу російського джазмена Ігоря Бутмана, який підтримав анексію Криму в 2014 році. Про це проєкту Радіо Свобода Крим.Реалії Юлія Городецька.

Активісти стояли з плакатами «Крим – це України», «Ганьба Blue Note», «Не грай за нотами Путіна», «Путін, прибери руки від України», «Зупиніть вірус російської пропаганди». ​

В Бутмана заплановано чотири концерти по два сети в джаз-клубы Blue Note. Городецька розповыла, що активысти планують збиратися під будівлею клубу ще три дні – під час кожного концерту Бутмана.

Читайте також: «Рішучість в цьому питанні незмінна»: Туреччина підтвердила невизнання анексії Криму Росією​

За словами Юлії Городецької, активісти писали листи до клубу, але їм ніхто не відповів. Також ніхто з організаторів заходу та представників Бутмана не підходив до них під час акції. 

У грудні 2019-го та січні 2020 року кілька концертів Бутмана вже скасували в Бостоні та Енн-Арборі (штат Мічиган). Останній концерт не відбувся через те, що активісти організації Arts Against Aggression повідомили керівництву закладу про політичну позицію музиканта. 

Бутман – громадянин Росії і США. Поїздки американських громадян на територію анексованого Росією Криму є порушенням режиму санкцій, накладених на Москву за агресію щодо України і анексію українського півострова. У своєму листі група Arts Against Aggression заявила, що джаз, який близько століття є символом миру і свободи, не має використовуватися для відбілювання репресивного режиму, виправдання анексій і воєн.

Мережа Правди

your ad here

Irish Border Residents Watch for Brexit Fallout

The border was drawn in 1921, splitting communities and sometimes property, as the British government sought to create a home for the majority Protestant population of Northern Ireland at a time when the largely Catholic Republic of Ireland won its independence.Today, that 310-mile (500-kilometer) frontier is largely invisible. The only way motorists know they have crossed into Northern Ireland is from the speed limit signs, which use miles per hour measurements, rather than the metric system used in the south. Keen observers might notice a slight change in the pavement as well.As Brexit takes effect Friday, residents on both sides of the border are concerned about protecting the relative peace and prosperity after the 1998 Good Friday Agreement. That accord helped end three decades of sectarian violence between paramilitary groups that wanted to reunify Ireland and those who insisted the six counties of Northern Ireland should remain part of the UK.FILE – Lisa Partridge, 28, who grew up with the Protestant Loyal Orange Institution, is reflected in a portrait of Queen Elizabeth II at the Orange Hall, in Portadown, Northern Ireland, Dec. 19, 2019.Lisa Partridge, a 28-year-old tour operator raised in a British military family, remembers how it was “completely normal to check under the family car for a bomb every morning before you went to school.””Nobody would want to go back to that life,” she said.Central to the deal was the fact that both the U.K. and the Republic of Ireland were EU members, which allowed authorities to tear down hated border posts that had slowed the passage of people and goods as police and soldiers tried to halt the flow of arms and militants. With the end of onerous border controls, trade flowed freely between north and south spurring economic development in both communities.The British and Irish governments have promised to preserve those gains, but people on both sides of the border are concerned that Brexit may re-ignite tensions.”Who’s to know what way it’s going to go?” said Gary Ferguson, 27, as he milked the cows on his father’s farm. “It’ll make us or break us.”Signs of the conflict, known here as “The Troubles,” are still evident, even if rust and moss have softened their hard edges.In the village of Belcoo in Northern Ireland, an old railway bridge blown up by the British army sits partially submerged in the river that separates Northern Ireland from the town of Blacklion in the Irish Republic. An old customs post splits the small village of Pettigo between north and south. In Belfast, “peace walls” still seek to prevent violence by separating Protestant and Catholic neighborhoods.FILE – An old railway bridge blown up by the British Army in the 1970s is partially submerged in the Belcoo River that separates Northern Ireland from the town of Blacklion, Republic of Ireland, Dec. 23, 2019.To ensure there would be no hard border between north and south, British Prime Minister Boris Johnson agreed to different rules for trade between Northern Ireland and the EU than those that apply to the rest of the UK.Unionists see this as weakening the ties between Northern Ireland and the rest of the U.K., raising concerns that the reunification of Ireland is now more likely.In Portadown, the Protestant Orange Order still holds weekly protests to assert its British identity.”This is Britain. (It) says so on the map,” said David Reid, 33, walking in Belfast with his 1-year-old son in the shadow of a peace wall that separates his Protestant community from a Catholic one. “Me personally, it just doesn’t feel like it. It feels like you’re down in Ireland.”On the other side of the border in Castlefinn, in Ireland’s County Donegal, Tom Murray runs three pharmacies and says his primary goal is to protect the economic gains of the last two decades.FILE – Pharmacist Tom Murray, 46, stocks shelves at his pharmacy in Castlefinn, Ireland, just over the border from Northern Ireland, Dec. 23, 2019.”I think Ireland should always be a united country and should be free of the shackles of Britain,” said Murray, 46. “But at the same time, we have to accept that there’s 1 million people living a mile away who identify as British. I think we have to protect their identity, their culture, their Britishness every bit as much as we have to protect my Irishness. Otherwise it just won’t work.”Gerry Storey, 83, of the Holy Family Boxing Club in Belfast has been working to bridge the divide by bringing Protestant and Catholic youths together in the boxing ring.”When you come in here, you don’t talk politics. You don’t swear. And there’s no football jerseys,” Storey said. “In here everybody is treated fairly and squarely. And it doesn’t care who or what you are.”Ferguson, a fifth-generation Protestant dairy farmer in Stewartstown, Northern Ireland, agrees: “Irish, British, it doesn’t matter.””As long as the farming stays OK, that’s all,” he said. “And no wars start.”
 

Мережа Правди

your ad here

With a Shrug and Some Sorrow, Europeans Bid Farewell to EU Member Britain

An hour’s train ride from the European Union’s headquarters, where the bloc’s British lawmakers and staffers packed up to leave, businesswoman Meriela Masson pondered Brexit during a quick smoke outside her Paris office.Parisian businesswoman Meriela Masson says she hasn’t had time to think of Brexit. (Lisa Bryant/VOA)”Unfortunately, I don’t have time to think of it,” Masson said of Britain’s departure from the EU, which becomes reality at midnight Friday in Brussels. “I don’t follow the news regarding Brexit, so I have no clue what to think about it.”If Britain’s departure from the EU amounts to a political earthquake in Brussels, the aftershock is less intense in other European capitals.Europeans feel sadness, but they are also watching Brexit unfold with “a sort of fatigue,” said analyst Elvire Fabry of the Jacques Delores Institute, a Paris research group.”It was more perceived as a deep political crisis within the U.K., than a real negotiation between the U.K. and EU,” she said, as the protracted talks wound out.  Now, as Europe moves from saying goodbye to Britain to carving out a new and potentially rocky post-Brexit relationship, ordinary Europeans face many unknowns.   Student Adolphine Nsimba exits a Paris M&S food store, one of Britain’s many marks on Europe. (Lisa Bryant/VOA)Will fishermen and farmers lose out on a lucrative British market? Will drivers and passengers be stuck in unending customs lines?”I hope it won’t penalize France,” said student Adolphine Nsimba, 25, as she exited an M&S food market in Paris — another sign of Britain’s imprint on Europe, along with craft beer and afternoon tea. “I have friends and family in England, and I don’t want to apply for a visa to go there.”Outside the Gare du Nord station, where London-bound Eurostar trains depart every 30 minutes, truck driver Pierre Weillart voiced similar fears. He spends many workdays moving refrigerated goods by road through the Channel Tunnel to Britain.”We’re worried about customs,” he said. “It could lose a lot of time.”Soul-searchingBrexit is also sparking soul-searching among some Europeans about what is broken in a political and economic union born from the ashes of World War II.”We European decision-makers must realize that if an increasing number of our fellow citizens have turned their back on the European project, it’s for a reason,” said Philippe Lamberts, an EU Greens Party lawmaker from Belgium. “It’s because many believe that too often, policies adopted at the European level have served the few rather than the many.”A Paris kiosok bears a magazine cover bidding farewell to Britain. (Lisa Bryant/VOA)Lamberts’ remarks came as the European Parliament voted to formally approve Brexit on Wednesday. As many lamented Britain’s departure from the bloc, euroskeptic parties cheered it on. “Brexit is the victory of the common people against multinational corporations, special interests and other elites,” populist Finns Party lawmaker Laura Huhtasaari said. “The 2020s is the decade where the national state makes the ultimate comeback in Europe.”Euroskeptic parties gained ground during last year’s European Parliament elections. In France, the far-right National Rally party led the overall vote with 23%, ahead of the ruling Centrist Party of President Emmanuel Macron.  A comeback for Europe?Pro-EU parties still won the majority of votes, and overall turnout hit a record high of more than 50%. Promises of a French-style Frexit or Italexit in Italy have faded.Analyst Elvire Fabry of the Jacques Delors Institute, named after a former European Commission president whose photo is to her left, says there is a feeling of fatigue regarding Brexit. (Lisa Bryant/VOA)”All the parties that are really critical toward the EU have changed their strategy a little,” Fabry said. “Instead of calling for a similar move out of the EU, they now want to change the EU from the inside.”Recent polls also show an uptick in citizen support. A 2019 Eurobarometer survey found Europeans view the bloc in a more positive light than at any other point in the last decade.”Brexit is a failure of Britain, not the European Union,” former European Commission President Jean-Claude Juncker said.  Others see it as a failure of both.  Fabry, for one, disagrees. She believes Brexit has delivered a powerful and positive message that might prove useful for other tricky negotiations, including with China and the United States.”We happened to see a new kind of cohesion among the Europeans,” she said, describing the unity in Brexit negotiations that member states have not found on issues like immigration and defense. “We were expecting divisions and increasing criticism of the EU — but on the contrary.”

Мережа Правди

your ad here